Hace 65 años, Godzilla: King of the Monsters lo hizo (en su mayoría) justo con el original japonés

¿Qué Película Ver?
 
>

Godzilla, el monstruo, atacó por primera vez a Estados Unidos en la década de 1968 Destruye todos los monstruos , cuando atacó la sede de la ONU con su aliento atómico mientras estaba bajo control mental alienígena. Godzilla , la franquicia, sin embargo, llegó a los Estados Unidos solo dos años después de que el lagarto radiactivo debutara en Japón. Godzilla , ( Gojira , en japonés) se estrenó en 1954, mientras que la versión estadounidense, Godzilla: rey de los monstruos , inaugurado en 1956. Rey de los monstruos es más que una versión doblada al inglés del original. La reedición estadounidense de la película cambia algunos diálogos, corta parte del tiempo de ejecución y agrega un personaje principal completamente nuevo.



Ambas cosas Godzilla y los aficionados al cine le dirán que la versión japonesa original es la edición superior, y tienen razón. Es una obra maestra. Aún Rey de los monstruos , que se estrenó en los Estados Unidos hace 65 años hoy, sigue siendo una película de monstruos que vale la pena por derecho propio. La adaptación logra entretener y hacer algunos cambios que hacen que la película japonesa sea más aceptable para los espectadores estadounidenses de los años 50 sin alterar la intención original de la película, o al menos no alterarla demasiado.

Las entradas divertidas, tontas y baratas del Godzilla Las franquicias superan en número a las serias por un factor del tamaño de un kaiju, pero la primera película es un horror apasionante. Lanzado menos de una década después de que los Estados Unidos bombardearan Tokio y arrojaran dos bombas atómicas sobre Japón, Godzilla fue la versión japonesa del género de los monstruos gigantes que estaba ganando popularidad en Estados Unidos, solo Godzilla representó algo mucho más serio e íntimo.







La versión japonesa, que durante décadas fue esencialmente imposible de ver en los EE. UU. Hasta que el DVD ( y luego Blu-ray ) lanzamientos disponibles, es generalmente similar a la edición que los estadounidenses verían dos años después. Un monstruo gigante ataca e irradia un barco pesquero, pisa fuerte a través de un pueblo rural en la isla ficticia de Odo, luego ataca Tokio dos veces, dejándolo en ruinas. Mientras tanto, el Dr. Kyohei Yamane (Takashi Shimura) lamenta que esta criatura deba ser destruida. Su hija Emiko (Momoko Kōchi) está comprometida en un matrimonio arreglado con el brillante pero atormentado Dr. Daisuke Serizawa (Akihiko Hirata), aunque su corazón pertenece a Hideto Ogata (Akira Takarada), un capitán de barco de salvamento y protagonista más directo. .

Serizawa ha inventado un arma tan poderosa que lo horroriza, pero solo cuando Emiko y Ogata lo confrontan, acepta usarla contra Godzilla. El arma funciona, pero mientras la despliega bajo el agua, Serizawa corta la cuerda y el oxígeno de su traje, asegurándose de que el secreto de su terrible arma muera con él y el monstruo. En la superficie, Yamane lamenta el sacrificio de Serizawa, mientras advierte siniestramente que probablemente surgirá otro Godzilla si la humanidad continúa probando armas nucleares.

Rey de los monstruos El trabajo consistía en convertir Godzilla, una película que en muchos sentidos era la versión japonesa del género de monstruos estadounidenses, de nuevo en una película de monstruos estadounidense. Desde esta perspectiva, los cambios tienen sentido, aunque Rey de los monstruos admirablemente todavía se siente japonés. La película fue doblada al inglés, aunque ese fue un primer paso obvio. Rey de los monstruos se destaca por preservar una buena parte del diálogo japonés. Con algunas excepciones, está claro que esta película está ambientada en Japón, donde la gente habla japonés. El público tiene que suspender su incredulidad cuando Emiko y Serizawa tienen una conversación en inglés a pesar de estar solos y con hablantes nativos de japonés, pero hay muchas escenas en las que Steve confía en un traductor para entender lo que se dice. En estas escenas, así como en la mayor parte del diálogo de fondo, escuchamos japonés sin subtítulos. (No es perfecto. Debido a algunas reediciones y ajustes de la trama, hay partes en las que un oyente levemente atento puede notar que los hablantes de japonés están diciendo algo diferente a lo que el traductor podría insinuar. Por ejemplo: en una escena, un Odo El aldeano de la isla dice claramente 'Gojira' a pesar de que el monstruo aún no ha sido nombrado explícitamente en el relato estadounidense).

Aún así, es en gran medida respetuoso de una manera que la mayoría de los otros estrenos estadounidenses de películas de Godzilla no lo fueron. A menudo, solo harían un cambio de idioma al por mayor, lo que no es intrínsecamente malo, pero un doblaje en inglés completo e inexplicable puede hacer que esas películas se sientan sin nación de una manera que Rey de los monstruos no lo hace. Otros dos Godzilla Las películas tuvieron reediciones sustanciales con escenas adicionales de la forma en que lo hizo la primera: 1962 King Kong contra Godzilla y 1984's Godzilla Returns (renombrado Godzilla 1985 cuando salió en los EE. UU. un año después). El primero es una parodia límite que agrega un dispositivo de encuadre condescendiente y descarta la comedia intencional de la película. Este último es en gran parte de apariencia barata y agrega algo de patriotismo estadounidense innecesario. También trae de vuelta a Burr como Steve, aunque no hace mucho más que comentar lo que está sucediendo desde lejos entre una colocación de productos Dr. Pepper recientemente agregada y muy obvia. También se le conoce exclusivamente como 'Steve' o 'Mr. Martin 'porque en ese momento el comediante de la vida real Steve Martin se había vuelto popular, pero estamos divagando.





Godzilla: rey de los monstruos es, en muchos sentidos, responsable de que Godzilla se convierta en la franquicia internacional duradera que es hoy. En un momento en que las películas de género a menudo se trataban como palomitas de maíz desechables y las películas internacionales no tenían audiencia, Trans-World Films reconoció que Godzilla era digno de un estreno en Estados Unidos y que valía la pena tomarse el tiempo para adaptarlo de manera que hiciera es aceptable para una nueva audiencia sin cambiar o degradar fundamentalmente el material original. Es una reedición muy buena y digna, especialmente teniendo en cuenta el momento en que se hizo y en comparación con la forma en que se tratarían los lanzamientos estadounidenses posteriores.

Sin embargo, se siente necesario terminar este recuerdo observando cómo el Rey de los monstruos sí mismo termina. Una frase resume por qué esta versión, a pesar de todos sus puntos fuertes, palidece en comparación con la original. En Godzilla , El Dr. Yamane cierra la película con una advertencia: 'Si las pruebas nucleares continúan, algún día, en algún lugar del mundo ... puede aparecer otro Godzilla'. Steve Martin, mientras tanto, termina Rey de los monstruos lamentando la muerte de Serizawa, pero observando felizmente que 'el mundo entero podría despertar y vivir de nuevo'.

Godzilla: rey de los monstruos es una gran película de monstruos atómicos. Godzilla es una película que en realidad trata sobre el monstruo que es el armamento atómico.